Respectloos

Heeft u ook een leuke (sic) ervaring mee te delen, mocht u ook proeven van het respect voor onze nederlandse taal, aarzel niet om ons deelgenoot te maken van uw ervaringen. Stuur ons uw bericht en wij publiceren het op onze webstek.

In het geval dat de taalwet werd overtreden, zal ook onze werkgroep in actie schieten.

Artikels, ervaringen, suggesties kunt u insturen via ons contact-adres.

FOD Economie

Geachte,

Ik ben verbolgen over een bankuittreksel dat ik ontving ivm. een overschrijving die gedaan werd door de FOD Economie.

Een tijdje geleden heb ik voor mijn bejaarde moeder een Nederlandstalig formulier ingediend voor een aanvraag van een forfaitaire vermindering van 105 euro voor stookolie.
Het bedrag werd nu op haar rekening gestort met een mededeling volledig in het Frans. Ongehoord dat Nederlandstaligen in deze tijd nog altijd niet gerespecteerd worden.

Kan hier tegen opgetreden worden aub?

Met vriendelijke groet,

C.V.

fod_economie

Laatst aangepast (maandag, 08 maart 2010 23:42)

 

Expect the unexpected

We ontvingen volgende uitnodiging om in te tekenen op een niet te vergeten event, de Exclusive Night. Leest u ook even mee in welk mooi Nederlands de uitnodiging is opgesteld :

***

exclusive_night
Onder het motto
expect the unexpected wordt een perfecte mix gemaakt 
van
business & pleasure op de Exclusive Nights. 
Zoals de naam laat vermoeden biedt een Exclusive Night zoveel meer …


I scream, you scream, we all scream for EXCLUSIVITY!

Exclusive Location Exclusive Partners Exclusive Friends
Champagne & Cocktail bar Fine Fingerfood Exclusive car visit
Exclusive Fashion Show Exclusive Live Entertainment
Exclusive GoGo dancers Exclusive Gifts
Musical entertainment by Boogie Wonderband and Kariné Ohanian/Karian 

Don´t miss the first edition of
Businesscontact Exclusive Night 2010!

Not just nearly exclusive, but really exclusive 
START:
20.00
DRESS CODE:
Dress to impress
LOCATIE:
DCT Belgium | Ooigemstraat 6 | 8710 Wielsbeke

Voor de toegangsprijs van amper € 15,00 geniet u 
van een avond vol business & pleasure.

http://exclusivenight.xsite.be/

Laatst aangepast (dinsdag, 09 maart 2010 09:28)

 

Politie in Brussel is niet tweetalig

Hoewel elke agent in Brussel wettelijk verplicht tweetalig moet zijn, is dat nauwelijks het geval. Van de Franstalige agenten in Brussel spreekt nauwelijks de helft Nederlands. De Vlaamse agenten in Brussel daarentegen doen het een pak beter: van hen kent 83 procent Frans. En dat allemaal tien jaar nadat er tijdens de grote politiehervorming één belangrijke afspraak werd gemaakt: dat alle Brusselse agenten ten laatste tegen 2006 tweetalig zouden zijn.

DHH in Het Nieuwsblad, 6 februari 2010

Laatst aangepast (maandag, 08 maart 2010 23:48)

 

Nivea: franstalige muuraffichage in Antwerpen

Op de hoek van de Pothoekstraat en de Lange Kongostraat, in Antwerpen, merkten we deze franstalige affiche op.

Op donderdag 4 maart schreven we hier de firma JCDecaux over aan, maar tot vandaag kregen we geen antwoord.

niveadecaux

Laatst aangepast (maandag, 08 maart 2010 23:54)

 

Avenue-Belge

In maart vindt er in Utrecht een jaarlijkse vakbeurs plaats voor de event-sector, Event 10.

Een aantal Belgische firma’s uit de eventsector slaat dit jaar de handen opnieuw in elkaar om gezamenlijk aanwezig te zijn met 1 grote stand.  Net als vorig jaar creëren ze één grote  Belgische stand onder de noemer Avenue-Belge.

De initiatiefnemende firma’s komen nochtans allemaal uit het Vlaamse landsgedeelte, er is geen enkele  Waalse firma bij, ook geen Brusselse.

Waarom deze Vlaamse firma’s zich onder de (franstalige) noemer Avenue-Belge profileren, zal dan ook alleen Joost weten.

 

Oostende en français

Juist voor Kerstmis kregen tal van Davidsfonds afdelingen in de Vlaamse Ardennen en de Denderstreek van de stad Oostende een franstalige uitnodiging voor het bijwonen van een aantal tentoonstellingen.

Hiertegen is zeer sterk geprotesteerd door die afdelingen. Maar, opvallend : van de stad Oostende geen enkele verontschuldiging of reactie.

 

Vlaming zijn in Brussel

Redacteur van 'De Standaard' Paul Demeyer woont al 20 jaar in Brussel-centrum :

Telkens we 's avonds door het raam kijken, staat iemand zijn behoefte te doen. Ik ben al vaak op zo'n plasser afgestapt. Altijd hebben ze hetzelfde excuus: 'Ik heb een ziekte en mag het van de dokter niet ophouden.' Eén keer moest ik een vuistslag ontwijken omdat de plasser vond dat un Flamand doit fermer sa gueule à Bruxelles.

bron : dinsdag 02 februari 2010 - De Standaard

Laatst aangepast (zondag, 07 februari 2010 14:42)

 

Tweetalige folder Pearle Opticiens in Meise

Zopas liet Pearle Opticiens in Meise een tweetalige folder (Nederlands / Frans) in de brievenbussen bedelen.

Meise is een gemeente in het Vlaams Gewest, zonder faciliteiten

Wij roepen iedereen op om de tweetalige folder ongefrankeerd terug te zenden naar Pearle Opticiens (Johan Van der Straeten, Pearle Belgium NV, p/a Marketing Map, Uitbreidingstraat 2 bus 8, 2600 Berchem).

20100203_Pearle_voor 20100203_Pearle_achter

Laatst aangepast (zondag, 07 februari 2010 14:38)

 

Politie in Brussel is niet tweetalig

Hoewel elke agent in Brussel wettelijk verplicht tweetalig moet zijn, is dat nauwelijks het geval. Van de Franstalige agenten in Brussel spreekt nauwelijks de helft Nederlands. De Vlaamse agenten in Brussel daarentegen doen het een pak beter: van hen kent 83 procent Frans. En dat allemaal tien jaar nadat er tijdens de grote politiehervorming één belangrijke afspraak werd gemaakt: dat alle Brusselse agenten ten laatste tegen 2006 tweetalig zouden zijn.

DHH in Het Nieuwsblad, 6 februari 2010

 
Ontworpen en uitgevoerd door ABC IT & Webontwerp