Respectloos

Heeft u ook een leuke (sic) ervaring mee te delen, mocht u ook proeven van het respect voor onze nederlandse taal, aarzel niet om ons deelgenoot te maken van uw ervaringen. Stuur ons uw bericht en wij publiceren het op onze webstek.

In het geval dat de taalwet werd overtreden, zal ook onze werkgroep in actie schieten.

Artikels, ervaringen, suggesties kunt u insturen via ons contact-adres.

J. Mercier habite à Hal depuis 20 ans sans parler néerlandais

A Hal, il y a au moins un habitant qui, comme beaucoup d'autres, est heureux d'habiter là. Il s'entend bien avec ses voisins flamands, mais depuis 20 ans il ne parle pas un mot de néerlandais. Cet homme, incognito là-bas, est très "bekend" chez nous. Il s'agit de Jacques Mercier.

Dans la paisible petite ville de Hal, il y a au moins un habitant qui ne sait aligner trois mots de néerlandais et pourtant Jacques Mercier y vit depuis plus de vingt ans. Il s'est marié à l'Hôtel de ville de Hal "en flamand, évidemment, il n'y a pas eu un seul mot de français. Donc j'ai suivi vaguement et quand c'était mon tour, j'ai dit 'ja'", raconte Jacques Mercier.

Il précise qu'il n'a pas le don des langues et que, en réalité, cela ne lui "a jamais été utile. Cela dit, les Flamands ne nous reprochent de ne pas avoir la langue flamande aussi belle et internationale que la langue française, mais de ne pas l'utiliser par respect pour eux. Et c'est ce qu'on ressent de plus en plus. J'ai donc essayé plusieurs fois de l'apprendre avec un Assimil. J'ai eu quatre heures par semaine de néerlandais à l'école primaire, je peux le lire. Mais on avait une sorte de blocage, comme beaucoup de Wallons, je pense. Maintenant je crois qu'on devra faire un effort si on veut continuer à cohabiter".

Il y a des endroits où on est obligé de faire des efforts, comme l'administration communale, par exemple. Il n'est pas question d'y parler français et la revendication de scission de BHV y est affichée au pied du drapeau belge. Jacques Mercier raconte qu'il s'était trompé de guichet en venant chercher un document. L'employée communale lui a dit en néerlandais où il devait se rendre, il lui a répondu en français : "Je suis désolé, je ne comprends pas". Après avoir regardé à gauche et à droite si personne ne la voyait, l'employée lui a chuchoté en français : "Au fond, à gauche". Jacques Mercier a trouvé cela "un peu terrorisant".

A.L. avec J. Graye

bron : http://www.rtbf.be/info/belgique/politique/j-mercier-habite-a-halle-depuis-20-ans-sans-parler-neerlandais-212199 

 

Michel Boumal : benoemd, maar niet geslaagd in taalexamen

Op 14 juni benoemde het schepencollege van de Stad Brussel Michel Boumal als nieuwe baas van het stassonderwijs. De man is Franstalig en beschikt niet over een taalbrevet Nederlands. Nochtans moet de directeur-generaal van het stadsonderwijs officieel tweetalig zijn.

Gemeenteraadslid Ampe (Open VLD) gaat niet akkoord met de aanstelling van de eentalige Boumal. De benoeming is volgens haar onwettig omdat ze in strijd is met de bestuurstaalwetgeving. "Hoe kan je van jongeren verwachten dat ze twee talen leren als de directeur onderwijs het nog niet kan of wil," reageert Ampe. Boumal kan dus geen directeur-generaal worden zolang hij niet geslaagd is voor het Selor-examen Nederlands.

Vlaamse schepenen
Nog meer verontwaardigd is Ampe over het feit dat het schepencollege de aanstelling unaniem goedgekeurd heeft. Dat betekent dat dus ook de toenmalige Vlaamse schepen Steven Vanackere (CD&V) en Ahmed El Ktibi (PS), de vervanger van Pascal Smet (SP.A), voor de aanstelling stemden.

"We hebben nu eindelijk eens twee Vlaamse schepenen in de Stad Brussel en dan zou je toch ten minste verwachten dat zij zich verzetten tegen de aanstelling van een eentalige directeur. Ik begrijp het echt niet. Er is al zo vaak geprobeerd om een eentalige aan het hoofd van het onderwijs te plaatsen. In het verleden heeft minister Guy Vanhengel (Open VLD) dat nog kunnen tegenhouden maar nu stappen Vanackere en Smet daar gewoon in mee."

Schepen van onderwijs Faouzia Hariche (PS) zegt dat er geen tweetalige kandidaten hebben gereageerd en dat ze de continuïteit van de dienst wil verzekeren.

Tijdelijke omzeiling van taalwetgeving
Volgens Hugo Eerdekens, de inspecteur-generaal van het Nederlandstalig onderwijs in Brussel, is Boumal nu alleen bevoegd voor het Franstalig onderwijs. "Voorlopig is hij geen directeur-generaal. Hij bereidt zich wel voor op het examen en eens hij daarin geslaagd is zal hij officieel directeur-generaal zijn. Momenteel is Boumal dus leidend ambtenaar opdrachthouder. Alles wat het Nederlandstalig onderwijs betreft gaat voorlopig naar de stadssecretaris die wel tweetalig is. Dat is de vorige directeur-generaal (Luc Symoens, red). Maar het is wel de bedoeling dat Boumal in de toekomst het volledige departement onderwijs en dus ook het Nederlandstalige zal leiden."

Dat lijkt dus op een constructie om de aanstelling van Boumal toch wettig te maken. En dus zou de taalwetgeving omzeild worden tot Boumal zijn taalbrevet Nederlands op zak heeft.

Klacht bij vice-gouverneur
Voor Ampe kunnen de achterpoortjes die gebruikt worden niet en dus dient ze een klacht in bij Brussels vice-gouverneur Hugo Nys tegen de aanstelling van Boumal. Het is nu aan Nys om de toepassing van de taalwet te controleren en de aanstelling al dan niet te schorsen. Nys zelf wou nog niet reageren op de klacht van Ampe omdat hij het dossier nog niet in handen heeft.

Laatst aangepast (maandag, 03 mei 2010 20:46)

 

MUG in Dilbeek...enkel in het Frans

Beste,

Gisterenavond (12/4/2010)  heeft de MUG van Het Erasmusziekenhuis een interventie gedaan in Sint-Martens-Bodegem (deelgemeente van Dilbeek) met ééntalig Franstalige bemanning.
Zij begrepen niet eens dat de zieke zei dat hij zich onwel voelde en moest overgeven.

Mvg,
Anneleen V.D.H. 

 

Bouwen in Brussel (2)

Wat die architect heeft meegemaakt met het dossier op de Grote Markt (*) hebben wij eveneens aan den lijve moeten ondervinden in St Joost ten Node waar de enige die Nederlands sprak op de concertatie, commissieburgemeester Demannet was. Wij hebben, om ervan af te zijn, het grootste deel van ons project laten vallen.
Ik denk dat wat ze de burgemeesters van de rand verwijten in Brussel al lang bezig is en dat men systematisch de Vlaamse dossiers saboteert.



(*) zie artikel Bouwen in Brussel op 8 april 2010

Laatst aangepast (dinsdag, 13 april 2010 10:08)

 

Eéntalige postpunten in Brussel

De helft van de postkantoren in het Brussels Gewest wordt geleidelijk aan vervangen door zogenaamde "postpunten", dat zijn plekken, bijvoorbeeld in groot-warenhuizen, waar men enkele minimale postverrichtingen kan uitvoeren. Nu blijkt dat De Post van de gelegenheid gebruik maakt om de laatste plekken waar de taalwet nog werd geëerbiedigd, tot eentalig Franse "postpunten" te maken.
Het gaat alles bij elkaar om 51 wijkkantoren van De Post die vervangen worden door postpunten, dat is iets meer dan de helft van alle postkantoren in het Brusselse Gewest. Uit klachten van gebruikers blijkt dat De Post nergens taaleisen stelt aan het personeel van de bedrijven die instaan voor de "postpunten", met het gevolg dat hier bijna uitsluitend eentalig Frans personeel werkt, vaak trouwens van vreemde oorsprong of nationaliteit

uit "Journaal", de Nieuwsbrief van Mark Grammens
8 april 2010 p 4447 

Laatst aangepast (maandag, 03 mei 2010 20:46)

 

Brussel Centraal Station

In het Brussels centraal station zijn enkele juwelenwinkeltjes genaamd 'Réserves Naturelles' waar men enkel in het Frans bediend wordt, geen enkele aanduiding in het Nederlands. Ik vraag me af of dit zomaar kan in een station waar zoveel Vlamingen passeren.
Verderop heb ik een snackbar gezien die wel afficheert in het Nederlands, maar dan vol fouten. Vreemd dat dit kan in een tweetalig land. 

 

Franstalig verkeersbord in...Alveringem (West-Vlaanderen)

Wie vanuit de Franse stad Hondschoote Vlaanderen binnen rijdt via de

LOSTRAAT  (grondgebied Leisele -Alveringem) en zijn weg vervolgt richting Gijverinkhove, komt voor het kruispunt met de BEVERENSTRAAT een groot bord tegen, met daarop de afbeelding van een verkeersbord A51 waaronder de tekst "Gevaarlijk kruispunt".

Bovenop dit bord is een FRANSTALIG bord bevestigd met de tekst "Carrefour

dangereux".

 

De bezorgdheid om het welzijn van de Franse buren mag dan misschien een mooi

voorbeeld van Vlaamse hartelijkheid zijn, jammer genoeg vormt dit franstalig verkeersbord (naar mijn bescheiden mening) een inbreuk op de taalwetgeving.



Naar aanleiding van deze melding, nam Werkgroep Taalrespect hierover contact op met burgemeester en schepencollege van Alveringem, en ontving hierover op 14 april, volgend antwoord :

    Geachte,

    Wij kunnen U meedelen dat het College uw vraag behandelde in zitting van           maandag 12 april jl. en volgend antwoord formuleerde.
    Het College betuigt zijn respect voor het naar voor gebrachte standpunt en is     op de hoogte van de taalwetgeving. Het plaatsen van de kwestige borden             gebeurde vanuit veiligheidsoverwegingen wegens de frequente ongevallen met         mensen uit Frankrijk die niet op de hoogte zijn dat de voorrangsregeling ter       hoogte van het kruispunt wijzigde. Omwille van deze vaststelling meende het       College dat deze maatregel primeerde op het wettelijke principe. We moeten tot     ons genoegen vaststellen dat ondertussen de toestand aan dit kruispunt             geëvolueerd is naar het volledig achterwege blijven van enig ongeval. Het         College drukt de hoop uit dat het meldpunt voor wie het College het hoogste       respect heeft, begrip betoont voor deze benadering en onderstreept zijn           erkentelijkheid dat men het College in deze betrokken heeft.
    Namens het Schepencollege

    In opdracht
    Hendrik Verschave
    Gemeentesecretaris Alveringem
    058 288 882 

Laatst aangepast (maandag, 03 mei 2010 20:55)

 

Franstalige advertentie van immo Home Team

Het immokantoor Home Team in Geraardsbergen plaatste onlangs een franstalig advertenties in Vlan. In de advertentie worden huizen te koop aangeboden in Geraardsbergen, Ninove en Aalst. Daarbij wordt de regio aangeprezen als hoofdzakelijk tweetalig en met een ideale ligging: dicht bij Brussel en de grens met Wallonië.
Vlaams volksvertegenwoordiger Matthias Diependaele heeft het bewuste immobiliënkantoor aangeschreven met de vraag om in de toekomst dergelijke advertenties niet meer te publiceren en om hen te wijzen op het feit dat de regio ééntalig Nederlands is.

 

Bouwen in Brussel

Hierbij een wedervaren van een architect :

In Brussel : toen ik  schuin  tegenover "den Coninck van Spagniën" aan de Grote Markt de restauratie mocht uitvoeren van het Gildenhuis "den Hertogh van Beieren" (in de Boterstraat  ) moest ik uiteraard mijn plannen verdedigen voor de koninklijke Commissie van Monumentenzorg Stad Brussel. Mijn opdrachtgever was eveneens aanwezig. Ik werd er beleefd ontvangen door de voorzitter, een franstalige, die me vroeg van welke taal ik me wenste te bedienen. Ik antwoordde hem dat  ik nederlandstalig was. Geen probleem, zijn nederlandstalige bijzitter nam het woord en vroeg me het ontwerp uit te leggen. 90 % van de aanwezige commissieleden bleken geen gebenedijd woord nederlands te verstaan of te willen verstaan. Af en toe grapte er een in het sappige Brusselse dialect maar ook hij negeerde me vierkant. Na mijn voordracht vroeg ik het geacht publiek of er nog vragen waren. En ja die kwamen er, in het frans natuurlijk. Noodzakelijkerwijze ben ik dan maar in het frans verder gegaan en heb op basis van de vragen beseft dat de commissieleden er geen jota van hadden begrepen. Ik kreeg gelukkig wel felicitaties van mijn opdrachtgever. Na die voordracht werd ik benaderd om toch maar met een franstalige collega samen te werken, kwestie van een gebaar te stellen  voor de tweetalige hoofdstad. Ik had daar geen zin in en mijn opdrachtgever wou ook geen twee architecten betalen. Resultaat : ik heb twee jaar mogen wachten op de vergunning zonder dat er een  bemerking was op mijn dossier. Toen ik later mijn nederlandstalige confraters  hierover sprak, antwoordden ze mij  dat ze ook  soortgelijke ervaringen hadden maar dat ze voor elke Brusselse opdracht een franstalige confrater inhuurden . Leuk hé ?  

 
Ontworpen en uitgevoerd door ABC IT & Webontwerp