Respectloos

Heeft u ook een leuke (sic) ervaring mee te delen, mocht u ook proeven van het respect voor onze nederlandse taal, aarzel niet om ons deelgenoot te maken van uw ervaringen. Stuur ons uw bericht en wij publiceren het op onze webstek.

In het geval dat de taalwet werd overtreden, zal ook onze werkgroep in actie schieten.

Artikels, ervaringen, suggesties kunt u insturen via ons contact-adres.

Bouwen in Brussel

Hierbij een wedervaren van een architect :

In Brussel : toen ik  schuin  tegenover "den Coninck van Spagniën" aan de Grote Markt de restauratie mocht uitvoeren van het Gildenhuis "den Hertogh van Beieren" (in de Boterstraat  ) moest ik uiteraard mijn plannen verdedigen voor de koninklijke Commissie van Monumentenzorg Stad Brussel. Mijn opdrachtgever was eveneens aanwezig. Ik werd er beleefd ontvangen door de voorzitter, een franstalige, die me vroeg van welke taal ik me wenste te bedienen. Ik antwoordde hem dat  ik nederlandstalig was. Geen probleem, zijn nederlandstalige bijzitter nam het woord en vroeg me het ontwerp uit te leggen. 90 % van de aanwezige commissieleden bleken geen gebenedijd woord nederlands te verstaan of te willen verstaan. Af en toe grapte er een in het sappige Brusselse dialect maar ook hij negeerde me vierkant. Na mijn voordracht vroeg ik het geacht publiek of er nog vragen waren. En ja die kwamen er, in het frans natuurlijk. Noodzakelijkerwijze ben ik dan maar in het frans verder gegaan en heb op basis van de vragen beseft dat de commissieleden er geen jota van hadden begrepen. Ik kreeg gelukkig wel felicitaties van mijn opdrachtgever. Na die voordracht werd ik benaderd om toch maar met een franstalige collega samen te werken, kwestie van een gebaar te stellen  voor de tweetalige hoofdstad. Ik had daar geen zin in en mijn opdrachtgever wou ook geen twee architecten betalen. Resultaat : ik heb twee jaar mogen wachten op de vergunning zonder dat er een  bemerking was op mijn dossier. Toen ik later mijn nederlandstalige confraters  hierover sprak, antwoordden ze mij  dat ze ook  soortgelijke ervaringen hadden maar dat ze voor elke Brusselse opdracht een franstalige confrater inhuurden . Leuk hé ?  

 

Ik woon in Brussel

Op 04 april 2010 omstreeks 23u51, zei Peter M., Brussel :

Ik woon in Brussel. Men heeft mij hier op straat al dikwijls uitgescholden voor sale flamand, of dat ze mij zeggen dat ik hier geen nederlands mag spreken, zelfs niet op straat. Dat waren dan onbekenden die mij nederlands hoorden spreken die mij die opmerkingen maakten, en dat in een 2-talige stad.

bron : De Standaard 04 4 2010
http://www.standaard.be/meningen/forum/index.aspx?pagename=detail&forumid=1607052#meest-recent

 

VGC-College haalt zwaar uit naar Vlaams minister Pascal Smet

Naar aanleiding van de uitspraak van Vlaams minister Pascal Smet (‘Brussel is een Franstalige stad’), werd vandaag tijdens de plenaire vergadering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie door Collegevoorzitter Vanraes een brief voorgelezen, die ondertekend werd door de drie Collegeleden.

In die brief werden de houding en de uitspraken van Smet scherp gehekeld. Er werd zelfs gesteld dat zijn positie (als Vlaams minister) “ondermijnd” is.

Laatst aangepast (vrijdag, 02 april 2010 20:36)

 

Brusselse Zorgzoeker draagt ook zorg in Rand

Brusselse website waarop je met één klik een Nederlandstalige huisarts kan vinden, biedt voortaan ook informatie aan over de Vlaamse Rand.

Op de website Zorgzoeker.be vind je in een muisklik een Nederlandstalige dokter of tandarts in Brussel. Maar niet langer alleen in Brussel.

'Alle zorgverleners uit de Vlaamse Rand, zoals huisartsen, kinesisten en logopedisten, krijgen vanaf vrijdag een brief in de bus met de vraag te registeren op zorgzoeker.be', zegt Caroline Verlinde, directeur van het Huis voor Gezondheid.

'Groot voordeel is dat patiënten uit de Rand dan beter weten waar ze Nederlandstalige hulp kunnen vinden. We contacteren meer dan 800 hulpverleners in de Rand. We hebben de website bovendien helemaal vernieuwd en veel toegankelijker gemaakt. Via een overzichtelijk aanbod aan gezondheids- en welzijnsthema's heeft de surfer onmiddellijk een duidelijk zicht op de inhoud van de databank. Zorgzoeker wordt een erg bruikbare tool om zorg op maat te vinden, niet alleen voor de burger maar ook voor de zorgverlener.'

Het digitaal platform Zorgzoeker.be werd in 2008 opgericht om het Nederlandstalig zorgaanbod in Brussel zichtbaarder te maken.

De vernieuwing van Zorgzoeker is één van de opvallende initiatieven van het Huis voor Gezondheid dat donderdagavond plechtig de deuren opende in de Hoveniersstraat in Koekelberg. Het Huis wil Nederlandstalige zorgverleners en organisaties in het Brusselse en de Rand ondersteunen', zegt Verlinde.

'We verstrekken zelf geen zorgen, maar willen zorgverleners beter laten samenwerken. Ook Franstaligen willen we daar meer dan ooit bij betrekken, onder meer met de organisatie van de wachtposten. Met het huis organiseren we ook stagebegeleiding voor studenten. We zullen jongeren ook aanmoedigen om aan de slag te gaan in de zorgsector.' 


Meer informatie op www.zorgzoeker.be of www.huisvoorgezondheid.be

bron : http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=622O14NQ


 


 

Nederlandstalige gemeenteschool in Watermaal-Bosvoorde, graag

Watermaal-Bosvoorde telt elf gemeentelijke scholen, allemaal Franstalig. Hoog tijd voor een Nederlandstalige gemeentelijke school op te zetten, vindt CD&V.

Sinds de jaren zestig kent Watermaal-Bosvoorde enkel Nederlandstalig gemeenschaps- en vrij onderwijs. Van Nederlandstalige gemeentelijke scholen is geen sprake in de gemeente.

Volgens CD&V moet dat snel veranderen, want het aantal leerlingen in het Nederlandstalig onderwijs is de laatste tijd fors toegenomen. Het gaat voornamelijk om Franstalige en anderstalige ouders die voor het Nederlandstalig onderwijs kiezen. Als we niet ingrijpen dreigt er plaatsgebrek, aldus CD&V-voorzitter Joris Poschet.

De schepen voor Vlaamse Aangelegenheden, Annemie Vermeylen (Groen!) zegt in Het Nieuwsblad echter dat er momenteel geen nieuwe scholen nodig zijn omdat er geen capaciteitsprobleem is in Watermaal-Bosvoorde.

http://www.brusselnieuws.be/artikels/stadsnieuws/cd-v-wil-nederlandstalige-gemeenteschool-in-watermaal-bosvoorde

 

Geen nederlands in Brussels ziekenhuis

"Voor al die goedmenende politiek correctdenkende Vlamingen die niet in de rand of in Brussel wonen : enkele jaren geleden werd mijn dochter opgenomen in een niet nader te noemen Brussels ziekenhuis. Ze had een gebroken arm. Ze sprak geen Frans en in het ziekenhuis was er NIEMAND die Nederlands kon (of wilde ) spreken. Niemand begreep wat zij zei en zij begreep niet wat er in de taal van Molière tegen haar werd gezegd. Omdat ze helemaal in de war was en huilde werd ze helemaal alleen in een zaal met 8 (lege) bedden gelegd. In afwachting tot haar ouders naar haar toe konden komen door het drukke verkeer. We hebben haar op eigen risico onmiddellijk laten overbrengen naar een Leuvens ziekenhuis. Ja, erg dom en bekrompen van onze dochter dat ze het Frans onmachtig was. Onvergeeflijk. We hebben er haar flink van langs gegeven achteraf. Al was ze maar 4 jaar oud. Maar ze heeft haar lesje geleerd. Het zal haar niet meer overkomen." 

marcus | 30/03/2010 | op het forum van Radio1
bron : http://www.radio1.be/programmas/peeters-pichal/taaltest


 

 

De Post / La Post

Het postsorteercentrum van Antwerpen X wil blijkbaar niet onderdoen voor de collega's van Gent X.  Want in Gent X gebruiken ze ook een stempelmachine met opschrift  De Post / La Poste.

Niet dat ze in Antwerpen daarom het Frans goed onder de knie hebben....(wat uit de foto mag blijken)

Waarom dat ze zowel in Gent als Antwerpen - en waarschijnlijk zijn er ook ook andere postsorteercentra die tweetalige afstempelingen gebruiken - mag Joost weten.

Wie kan ons een bewijs sturen dat ze ook in Wallonië de beide landstalen gebruiken bij het afstempelen van de brieven ?  Graag bericht via   Dit e-mailadres is beschermd tegen spambots. U heeft Javascript nodig om het te kunnen zien.  

de post 

Laatst aangepast (woensdag, 24 maart 2010 21:34)

 

Gerechtelijke strijdlust bij Vlaams Komitee voor Brussel

Brussel -     Het Vlaams Komitee voor Brussel wil zich in de toekomst meer gaan bemoeien met concrete dossiers over taalwetgeving. Zo diende het Komitee klacht in tegen de benoeming van de ééntalige directeur-generaal van de dienst Bevolking van de Stad Brussel.

Vroeger eiste het Komitee de correcte toepassing van de taalwetten met sensibiliseringsacties. Acht jaar geleden besliste het Komitee om over te gaan tot juridische acties, vertelt Bernard Daelemans van het Vlaams Komitee voor Brussel.

"We geven bijstand aan Brusselaars die niet in het Nederlands terecht konden bij een bepaalde overheidsdienst. Soms gaan we naar de vrederechter. Maar we zijn ook naar andere rechtscolleges gegaan: de rechtbank van eerste aanleg, de Raad van State en het Grondwettelijk Hof."

Zo is er bijvoorbeeld de benoeming van de Franstalige directeur-generaal van de dienst Bevolking van de Stad Brussel. Het Komitee diende klacht in bij de Raad van State omdat ze ééntalig Frans is.

"Die zaak komt binnenkort voor," zegt Daelemans. "We hebben al een gunstig rapport van de auditeur van de Raad van State. Het zou de eerste keer zijn dat een overtreding van de taalwetgeving wordt teniet gedaan op vraag van een vereniging." 

http://www.brusselnieuws.be

Laatst aangepast (woensdag, 24 maart 2010 21:31)

 

Engels leren om de VRT te begrijpen

Dag,

Op zaterdag 27 en zondag 28 maart viert het vrt-programma 'Vlaanderen Vakantieland' haar twintigste verjaardag in Hasselt.

'Vlaanderen Vakantieland' wil de bezoekers ook de kans geven om Hasselt te zien door de ogen van haar inwoners.

Daarom zoeken de programmamakers Hasselaren die de bezoekers willen begeleiden op de stadswandeling ‘Guided by locals’

Bezoekers kunnen  deelnemen aan het stadsspel The Target.

Op het feestprogramma staan:
- Sunday Morning Run in en rond Hasselt
- Concert met special guests Thomas Vanderveken en Vincent Verelst

Het gaat om bezoekers die hoofdzakelijk uit Vlaanderen komen.

Waarom dan al dat onnodige Engels?

Als inwoner van Hasselt, als kijker en luisteraar van programma's, die ik als Vlaming met mijn belastinggeld meebetaal, protesteer ik tegen dit ontstellend gebrek aan respect voor onze taal.

Ik vroeg de VRT om uitleg, excuses  en het verwijderen van deze Engelstalige namen uit het programma, ook op basis van het Taalcharter van de VRT: "De VRT hanteert een aantrekkelijke, duidelijke en correcte standaardtaal die rekening houdt met en afgestemd is op de kijkers en de luisteraars." 

 
Ontworpen en uitgevoerd door ABC IT & Webontwerp