Privé

Saveur de l'annee 2010 - Smaak van het jaar 2010

Al gehoord van de “Smaak van het Jaar” ? Mogelijk niet, want dit jaar wordt voor het eerst in België deze wedstrijd gehouden. In Frankrijk bestaat het al langer, en ook in Spanje en Portugal. De organisatie ronselt fabrikanten van voedingswaren, om met een aantal producten (tegen betaling natuurlijk) mee te doen aan een wedstrijd, waarin een ‘onafhankelijk’ proefpanel deze producten blind proeft, en deze ook een waardecijfer meegeeft. De winnaars in de verschillende categorieën krijgen dan de titel “Smaak van het Jaar”, waarmee ze reclame mogen maken, mits betaling van nog eens een fiks bedrag.

Dit jaar zijn dus ook in Vlaanderen fabrikanten aangesproken. En dat gaat als volgt. Men benadert de mensen eerst telefonisch, in het Frans. Vervolgens stuurt de organisatie een
e-postbericht met de informatie over de actie, ook ééntalig Frans. Ondertekend Tony Pinheiro, Project Manager. Een bedrijfsleider uit het Waasland protesteerde hierop, en vroeg respect voor zijn taal.
Dezelfde man belde dan nog eens, weer in het Frans. De bedrijfsleider heeft, boos om de complete respectloosheid, in het Nederlands geantwoord dat hij niets meer met de organisatie wilde te maken hebben. Vervolgens kreeg hij het volgende bericht :

Bonjour,

Que je sache dans votre beau pays, on y parle français et flamand, dans le mien on y parle que francais, par conséquent c'est à vous de parler les langues usuelles de votre pays. D'autre part je ne pense pas avoir été irrespectueux sachant que j'ai parlé en français avec des membres de votre compagnie (j'aurai pu m'entretenir également en anglais, espagnol, italien, portugais et mandarin!). Par conséquent, je vous invite à prendre des cours de français afin de pouvoir communiquer avec le maximum de personnes dans la capitale de la Communauté Economique Européenne.

Cordialement.

Tony Pinheiro
Project Manager

In plaats van excuses dus nog beledigingen op de koop toe.
Wie niet bang is om zelf beledigd te worden, kan reageren.


Tony Pinheiro
Project Manager
Tel.: +32 (0)2 230 13 78 | Fax: +32 (0)2 280 46 79
www.saveurdelannee2010.be | www.smaakvanhetjaar2010.be |

MONADIA BELUX – SMAAK VAN HET JAAR
Aarlenstraat 53 | 1040 Brussel - Belgium | 

 

LIDL volhardt in de boosheid

Enige tijd geleden meldde ik reeds het arrogante Franstalige gedrag bij de Lidl winkels in Vlaanderen. Toen stond, boven een reeks producten met ééntalig Franse opschriften (geen woord Nederlands te bekennen, ook niet bij de 'kleine lettertjes') een groot Franstalig bord, en wel langs beide zijden.

Dit bord is intussen weg, maar de ééntalig Franse 'tijdelijke producten' zijn er nog steeds, en worden geregeld aangevuld. Het gaat hier dus niet om een zogenaamde Franse week of iets dergelijks, maar om producten waarmee Frankrijk niets te maken heeft.

En dan te weten dat Lidl van Duitse oorsprong is, een kantoor in Gent heeft, en ongeveer dezelfde producten ook in Nederland aanbiedt (waar ze bovendien nog goedkoper zijn ook).

Mijn oproep: "laat die Franse troep gewoon liggen, en wie dichtbij Nederland woont, en toch wat nodig heeft, koop het daar".

 

 

Uitnodiging Red Juliet

Op 26 juni opent een nieuwe winkel op het Laar in Antwerpen, zo lezen we op een strooibiljet dat in onze brievenbus dwarrelde : 
Grand Opening : Red Juliet Shop, june 26

Ter gelegenheid van de "Grand opening" is er nog een "fashion show", een "Homesale & stocksale" en is er ook "catering by Our House".

Kortom : op het papiertje, geen woord Nederlands terug te vinden. 

"See you then", schrijven ze nog, maar dat zal dan zonder ons zijn.

Laatst aangepast (woensdag, 16 juni 2010 20:42)

 

Peugeot : it chooses you, it owns you

Deze week pakt Peugeot uit met paginagrote advertenties in de kranten, ter lancering van het nieuwe Peugeot-model, de RCZ.  
Het is een grote advertentie van een volledige bladzijde, maar...enkel in het Engels.  Geen woord Nederlands.   It chooses you, it owns you, combined fuel comsumption enz.

Marketing mensen werken vandaag de dag graag met doelgroepen. Zouden ze nu met dit soort advertenties enkel de engelstaligen beogen in België ? 

Oh ja : launch weekend on 19th and 20th of june.

 

Franstalige handelszaken in Asse

Ik ben een inwoner van Asse.
De laatste maanden zijn er in Asse handelszaken opgestart waar men u enkel bedient in het Frans, en dan heb ik het wel degelijk over meerdere. Zelfs in handelszaken die hier al jaren bestaan is Frans nog altijd de voertaal. Waar gaat dit naartoe???
Verontruste inwoner van Asse.
R. 

 

Lions Club Ronse-Renaix

In het  regionaal publiciteitsblad Passe-Partout dat verschijnt in Ronse, Maarkedal  en Kluisbergen, nodigt/vous invite de Lions Club Ronse-Renaix u uit op  zaterdag-samedi 27 maart/mars t.v.v. Sociale Werken / au profit des OEvres  Sociales in het Glorieux Center Av. S.M. Glorieuxlaan 55 Ronse-Renaix.
Ze  kunnen het niet laten en willen het niet erkennen dat Ronse een Vlaamse stad  is.

 

J. Mercier habite à Hal depuis 20 ans sans parler néerlandais

A Hal, il y a au moins un habitant qui, comme beaucoup d'autres, est heureux d'habiter là. Il s'entend bien avec ses voisins flamands, mais depuis 20 ans il ne parle pas un mot de néerlandais. Cet homme, incognito là-bas, est très "bekend" chez nous. Il s'agit de Jacques Mercier.

Dans la paisible petite ville de Hal, il y a au moins un habitant qui ne sait aligner trois mots de néerlandais et pourtant Jacques Mercier y vit depuis plus de vingt ans. Il s'est marié à l'Hôtel de ville de Hal "en flamand, évidemment, il n'y a pas eu un seul mot de français. Donc j'ai suivi vaguement et quand c'était mon tour, j'ai dit 'ja'", raconte Jacques Mercier.

Il précise qu'il n'a pas le don des langues et que, en réalité, cela ne lui "a jamais été utile. Cela dit, les Flamands ne nous reprochent de ne pas avoir la langue flamande aussi belle et internationale que la langue française, mais de ne pas l'utiliser par respect pour eux. Et c'est ce qu'on ressent de plus en plus. J'ai donc essayé plusieurs fois de l'apprendre avec un Assimil. J'ai eu quatre heures par semaine de néerlandais à l'école primaire, je peux le lire. Mais on avait une sorte de blocage, comme beaucoup de Wallons, je pense. Maintenant je crois qu'on devra faire un effort si on veut continuer à cohabiter".

Il y a des endroits où on est obligé de faire des efforts, comme l'administration communale, par exemple. Il n'est pas question d'y parler français et la revendication de scission de BHV y est affichée au pied du drapeau belge. Jacques Mercier raconte qu'il s'était trompé de guichet en venant chercher un document. L'employée communale lui a dit en néerlandais où il devait se rendre, il lui a répondu en français : "Je suis désolé, je ne comprends pas". Après avoir regardé à gauche et à droite si personne ne la voyait, l'employée lui a chuchoté en français : "Au fond, à gauche". Jacques Mercier a trouvé cela "un peu terrorisant".

A.L. avec J. Graye

bron : http://www.rtbf.be/info/belgique/politique/j-mercier-habite-a-halle-depuis-20-ans-sans-parler-neerlandais-212199 

 

Franstalige advertentie van immo Home Team

Het immokantoor Home Team in Geraardsbergen plaatste onlangs een franstalig advertenties in Vlan. In de advertentie worden huizen te koop aangeboden in Geraardsbergen, Ninove en Aalst. Daarbij wordt de regio aangeprezen als hoofdzakelijk tweetalig en met een ideale ligging: dicht bij Brussel en de grens met Wallonië.
Vlaams volksvertegenwoordiger Matthias Diependaele heeft het bewuste immobiliënkantoor aangeschreven met de vraag om in de toekomst dergelijke advertenties niet meer te publiceren en om hen te wijzen op het feit dat de regio ééntalig Nederlands is.

 

Brusselse Zorgzoeker draagt ook zorg in Rand

Brusselse website waarop je met één klik een Nederlandstalige huisarts kan vinden, biedt voortaan ook informatie aan over de Vlaamse Rand.

Op de website Zorgzoeker.be vind je in een muisklik een Nederlandstalige dokter of tandarts in Brussel. Maar niet langer alleen in Brussel.

'Alle zorgverleners uit de Vlaamse Rand, zoals huisartsen, kinesisten en logopedisten, krijgen vanaf vrijdag een brief in de bus met de vraag te registeren op zorgzoeker.be', zegt Caroline Verlinde, directeur van het Huis voor Gezondheid.

'Groot voordeel is dat patiënten uit de Rand dan beter weten waar ze Nederlandstalige hulp kunnen vinden. We contacteren meer dan 800 hulpverleners in de Rand. We hebben de website bovendien helemaal vernieuwd en veel toegankelijker gemaakt. Via een overzichtelijk aanbod aan gezondheids- en welzijnsthema's heeft de surfer onmiddellijk een duidelijk zicht op de inhoud van de databank. Zorgzoeker wordt een erg bruikbare tool om zorg op maat te vinden, niet alleen voor de burger maar ook voor de zorgverlener.'

Het digitaal platform Zorgzoeker.be werd in 2008 opgericht om het Nederlandstalig zorgaanbod in Brussel zichtbaarder te maken.

De vernieuwing van Zorgzoeker is één van de opvallende initiatieven van het Huis voor Gezondheid dat donderdagavond plechtig de deuren opende in de Hoveniersstraat in Koekelberg. Het Huis wil Nederlandstalige zorgverleners en organisaties in het Brusselse en de Rand ondersteunen', zegt Verlinde.

'We verstrekken zelf geen zorgen, maar willen zorgverleners beter laten samenwerken. Ook Franstaligen willen we daar meer dan ooit bij betrekken, onder meer met de organisatie van de wachtposten. Met het huis organiseren we ook stagebegeleiding voor studenten. We zullen jongeren ook aanmoedigen om aan de slag te gaan in de zorgsector.' 


Meer informatie op www.zorgzoeker.be of www.huisvoorgezondheid.be

bron : http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=622O14NQ


 


 
Ontworpen en uitgevoerd door ABC IT & Webontwerp