We schreven het reeds eerder : Peugeot pakt uit met paginagrote advertenties in de kranten, ter lancering van het nieuwe Peugeot-model, de RCZ.  
Het is een grote advertentie van een volledige bladzijde, maar...enkel in het Engels.  Geen woord Nederlands.   It chooses you, it owns you, combined fuel comsumption enz.

Alhoewel we ondertussen ook Nederlandstalige advertenties (meestal van plaatselijke 'dealers') zagen en ook Nederlandstalige muuraffichages opmerkten in het straatbeeld.

Helemaal te zot wordt het als we een ééntalige advertentie opmerken in het maandblad van VAB - UIT, in de editie juli/augustus 2010. (blz 47 en blz 49)

2 volle bladzijden, enkel in Engels.   En dat in het tijdschrift van VAB, ooit een organisatie ontstaan in de schoot van de Vlaamse Beweging, en ooit, met een rubriek "lief en leed in Vlaanderen" van Jozef Van Overstraeten.

Van een Vlaamse organisatie zou men toch mogen verwachten dat enkel een Nederlandstalige advertentietekst wordt geplaatst.

Of zouden er meer Engelstaligen de UIT lezen dan Nederlandstaligen ?
 
Taalrespect.be schreef alvast een protestbriefje aan de hoofdredacteur.